最新网址:wap.tianshuwx.org
第二章(1) (第1/3页)
草叶集 第二章1
我在春天所唱的歌
these i singing in spring
我在春天所唱的歌专为情人们采集,
因为除了我,谁又能理解情人们和他们全部的悲哀与快乐除了我,谁又能成为他们的诗人同伴
一边采集着,我横穿过花园,走过世界,但不久我又越过道道大门,
时而来到池边,时而稍稍涉水,丝毫不担心弄湿了脚,时而又来到栅栏式的围墙旁边,那儿散乱地扔了些从田野里拾来、累积成堆的古老的石头。广安中文网[www.GazWw.com]
石缝中长满野花、藤蔓和杂草,半掩着它们,我穿梭而过,
在那遥远的密林,或是之后悠然漫步于夏日,
丝毫没想过要去哪里,
我孤寂地嗅着泥土的气息,寂静中不时作短暂停留,
我本以为只有我自己,
但是不久我周围就聚集了一群人,
有些行走在身旁,有些在后面,
有些挽着我的胳膊,绕着我的脖子,
他们是已死或健在的亲爱友人的灵魂,
他们越聚越多,我置身于一大群人中,
一边采集,一边分送,一边歌唱着,我与他们同游,
并采摘点什么作为纪念,投送给身边的任意一位,
这儿,是紫丁香和松柏一枝,
这儿,从我的口袋里掏出的些许青苔,
那是从佛罗里达的一棵垂满苔藓的橡树上采撷而来的,
这儿,是石竹花,是桂树叶,还有一丛藿香,
而这个,是我经过池畔,从水中捞上来的,
噢,这里,是我上次与他会见的地方,
那个温柔地爱着我的人,重返我身边,
永不分离,而这,啊,这只芦苇的根,
从今以后将成为朋友的标志,
让年轻人彼此交换谁也别再退还
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.tianshuwx.org