返回第40章 首发  818那位掉在我家阳台上的凤大爷首页

关灯 护眼     字体:

上一页 加入书签 目录 下一页

    第40章 首发 (第2/3页)

的雄性。这里指雄官。

    译文再往东四百里,是座亶爰山,山间多水流,没有花草树木,不能攀登上去。山中有一种野兽,形状像野猫却长着像人一样的长头发,名称是类,一身具有雄雌两种官,吃了它的肉就会使人不产生妒忌心。

    又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木,有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼b訑,佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰ch3ngf,食之无卧。

    译文再往东三百里,是座基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名称是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心。山中还有一种禽鸟,形状像鸡却长着三个脑袋、六只眼睛、六只脚、三只翅膀,名称是,吃了它的肉就会使人不感到瞌睡。

    又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘丹雘hu^1。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人食者不蛊g。有鸟焉,其状如鸠2,其音若呵h53,名曰灌灌4,佩之不惑5。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬r6,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯7食之不疥。

    注释1青雘:一种颜色很好看的天然涂料。2鸠:即斑鸠,一种体型似鸽子的鸟。3呵:大声喝叱。4灌灌:传说中的一种鸟,它的肉很好吃,烤熟后更是味道鲜美。5佩:这里是插上的意思。6赤鱬:也叫鲵鱼,即现在所说的娃娃鱼,有四只脚,长尾巴,能上树,属两栖类动物。7鸳鸯:一种雌雄同居同飞而不分离的鸟,羽毛色彩绚丽。

    译文再往东三百里,是座青丘山,山南阳面盛产玉石,山北阴面多出产青雘。山中有一种野兽,形状像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种禽鸟,形状像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名称是灌灌,把它的羽毛插在身上使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤鱬,形状像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。

    又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆cn于东海1,多沙石。汸f1ng水出焉,而南流注于淯y,其中多白玉。

    注释1踆:通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。

    译文再往东三百五十里,是座箕尾山,山的尾端座落于东海岸边,沙石很多。汸淯水从这座山发源,然后向南流入水,水中多产白色玉石。

    凡鹊山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼1:毛用一璋玉瘗2,糈x用稌t米3,一璧稻米白菅ji1n为席4。

    注释1祠:祭祀。2毛:指祭祀所用的毛物,即猪、羊、狗、鸡等家养畜禽。璋:古时一种顶端作斜锐角形的玉器,是在举行朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。瘗:埋葬。3糈:祭神用的精米。稌:稻米。也有说是专指糯稻。4菅:茅草的一种,叶片线形,细长,根坚韧,可做刷帚。

    译文总计鹊山山系之首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子龙的头。祭祀山神的典礼是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神的米用稻米,用白茅草来做神的座席。

    南次二经山之首曰柜j&山,西临流黄,北望

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

上一页 加入书签 目录 下一页